Wunder,Gwunder,Wundersames...hier gehts weiter
Moderator: conny85
- danci
- Foren-Queen
- Beiträge: 7739
- Registriert: Fr 4. Jan 2008, 18:53
- Geschlecht: weiblich
- Wohnort: Kt. Bern
Re: Wunder,Gwunder,Wundersames...hier gehts weiter
@ Yardena
Die "Signora italiana" ist doch ein Gerücht, ich spreche kein italienisch. Aber es ist ja durchaus ein Streitpunkt, wie denn Wörter, die aus anderen Sprachen übernommen werden, dann angewandt werden. Schreibt man nun Hobbys oder Hobbies (oder gar Hobby's, was aber eigentlich offensichtlich falsch ist)? Ich werde das wohl nie genau wissen....
Schwafeln hast Du selbstverständlich recht und ist wohl wie bei drag-Ulj dem Nebenbei-Schreiben und dem fehlenden Durchlesen geschuldet. Ich fand es nur witzig, weil es im Satz mit dem Sprachstudium stand. Ansonsten unterscheiden sich zumindest bei mir meine offiziellen Texte doch sehr vom Forum-Geschreibsel
Die "Signora italiana" ist doch ein Gerücht, ich spreche kein italienisch. Aber es ist ja durchaus ein Streitpunkt, wie denn Wörter, die aus anderen Sprachen übernommen werden, dann angewandt werden. Schreibt man nun Hobbys oder Hobbies (oder gar Hobby's, was aber eigentlich offensichtlich falsch ist)? Ich werde das wohl nie genau wissen....
Schwafeln hast Du selbstverständlich recht und ist wohl wie bei drag-Ulj dem Nebenbei-Schreiben und dem fehlenden Durchlesen geschuldet. Ich fand es nur witzig, weil es im Satz mit dem Sprachstudium stand. Ansonsten unterscheiden sich zumindest bei mir meine offiziellen Texte doch sehr vom Forum-Geschreibsel
Die Grosse, 2008
Der Mittlere, 2011
Die Kleine, 2015
Der Mittlere, 2011
Die Kleine, 2015
Re: Wunder,Gwunder,Wundersames...hier gehts weiter
@Fremdsprache Italienisch: meine ehemalige Italienisch-Lehrerin ist als Secondo hier in der Schweiz aufgewachsen, ihre Muttersprache ist Italienisch. Ihr Mann ist Schweizer - durch und durch. Dennoch wollte er seiner Frau entgegenkommen und sich die italienische Sprache aneignen; zumindest die Basics. Nun gut, seine Frau hat ihn dann unterrichtet. Einer der "praktischen" Teile dieses Kurses war, dass sie gemeinsam in eine Pizzeria gingen und ER seine Bestellung ausschliesslich auf Italienisch anbringen solle. Der gute Herr bestellte dann beim Kellner wie folgt:
"Per me la Pizza quattro stagioni, ma senza porcellini, per piacere."
Was er meinte, war: Für mich eine Pizza quattro stagioni, aber bitte ohne Steinpilze.
Was er sagte, war: Für mich eine Pizza quattro stagioni, aber bitte ohne junge Schweinchen.
Porcini = Steinpilze
Porcellini = Ferkel (junge Schweinchen)
"Per me la Pizza quattro stagioni, ma senza porcellini, per piacere."
Was er meinte, war: Für mich eine Pizza quattro stagioni, aber bitte ohne Steinpilze.
Was er sagte, war: Für mich eine Pizza quattro stagioni, aber bitte ohne junge Schweinchen.
Porcini = Steinpilze
Porcellini = Ferkel (junge Schweinchen)
In Ruhe gelassen werden ist gut.
Durch Ruhe «gelassen werden» ist besser.
Durch Ruhe «gelassen werden» ist besser.
Re: Wunder,Gwunder,Wundersames...hier gehts weiter
Da sind mir auch schon ein paar lustige Dinge passiert. Am peinlichsten war der Moment, als ich an einer Taufe in Neapel nach tonnenweise Essen sagen wollte "sto scoppiando" ("ich platze"), stattdessen aber gesagt habe "sto scopando" (was eigentlich "fegen" bedeutet von "la scopa", der Besen, umgangsprachlich aber auch als nicht sehr eleganter Ausdruck für Geschlechtsverkehr verwendet wird). Die anderen Gäste haben es mit Humor genommen, ich wäre am liebsten unter dem Tisch versunken
Re: Wunder,Gwunder,Wundersames...hier gehts weiter
Ich habe SprachWISSENSCHAFTEN geschrieben und nicht erwähnt, um welche Sprache es ginge! Bei der Muttersprache würde ich wohl erst recht scheiterndanci hat geschrieben: ↑Mo 17. Mai 2021, 13:22 @ Yardena
Die "Signora italiana" ist doch ein Gerücht, ich spreche kein italienisch. Aber es ist ja durchaus ein Streitpunkt, wie denn Wörter, die aus anderen Sprachen übernommen werden, dann angewandt werden. Schreibt man nun Hobbys oder Hobbies (oder gar Hobby's, was aber eigentlich offensichtlich falsch ist)? Ich werde das wohl nie genau wissen....
Schwafeln hast Du selbstverständlich recht und ist wohl wie bei drag-Ulj dem Nebenbei-Schreiben und dem fehlenden Durchlesen geschuldet. Ich fand es nur witzig, weil es im Satz mit dem Sprachstudium stand. Ansonsten unterscheiden sich zumindest bei mir meine offiziellen Texte doch sehr vom Forum-Geschreibsel
Re: Wunder,Gwunder,Wundersames...hier gehts weiter
Melia hat geschrieben: ↑Mo 17. Mai 2021, 14:03 Da sind mir auch schon ein paar lustige Dinge passiert. Am peinlichsten war der Moment, als ich an einer Taufe in Neapel nach tonnenweise Essen sagen wollte "sto scoppiando" ("ich platze"), stattdessen aber gesagt habe "sto scopando" (was eigentlich "fegen" bedeutet von "la scopa", der Besen, umgangsprachlich aber auch als nicht sehr eleganter Ausdruck für Geschlechtsverkehr verwendet wird). Die anderen Gäste haben es mit Humor genommen, ich wäre am liebsten unter dem Tisch versunken
Re: Wunder,Gwunder,Wundersames...hier gehts weiter
@Melia, so guet
Eine Freundin sagte einst: "Mi sturbo, che..." statt "mi disturbo, che..."
Sie wollte nur sagen, dass es "sie stört, dass..." hat aber gesagt: dass "sie sich selbst befriedige..."
Eine Freundin sagte einst: "Mi sturbo, che..." statt "mi disturbo, che..."
Sie wollte nur sagen, dass es "sie stört, dass..." hat aber gesagt: dass "sie sich selbst befriedige..."
In Ruhe gelassen werden ist gut.
Durch Ruhe «gelassen werden» ist besser.
Durch Ruhe «gelassen werden» ist besser.
- danci
- Foren-Queen
- Beiträge: 7739
- Registriert: Fr 4. Jan 2008, 18:53
- Geschlecht: weiblich
- Wohnort: Kt. Bern
Re: Wunder,Gwunder,Wundersames...hier gehts weiter
@ Yardena
Ich habe Dich richtig verstanden, aber ich wäre doch eine schlechte Anwältin, wenn ich nicht noch einmal widersprochen hätte
Aber danke für die Aufklärung, ich wusste tatsächlich nicht, dass das definitiv geklärt ist, nur dass Hobby's natürlich falsch ist, macht ja auch Null Sinn. Ich habe vor gefühlt Tausend Jahren mal einen Text darüber gelesen, dass das nie so ganz klar ist, kann aber durchaus sein, dass das zuvor war. Immer wieder spannend, dazuzulernen.
Ich habe Dich richtig verstanden, aber ich wäre doch eine schlechte Anwältin, wenn ich nicht noch einmal widersprochen hätte
Aber danke für die Aufklärung, ich wusste tatsächlich nicht, dass das definitiv geklärt ist, nur dass Hobby's natürlich falsch ist, macht ja auch Null Sinn. Ich habe vor gefühlt Tausend Jahren mal einen Text darüber gelesen, dass das nie so ganz klar ist, kann aber durchaus sein, dass das zuvor war. Immer wieder spannend, dazuzulernen.
Die Grosse, 2008
Der Mittlere, 2011
Die Kleine, 2015
Der Mittlere, 2011
Die Kleine, 2015
Re: Wunder,Gwunder,Wundersames...hier gehts weiter
Eine Kollegin von mir ging einst in Rumänien in ein Kopiergeschäft. Da das Wort sehr ähnlich ist, sagte sie nicht "ich möchte ein paar Kopien machen", sondern "ich möchte ein paar Kinder machen".
SCHWEIGEN IST GOLD.
ES SEI DENN, DU HAST KINDER. DANN IST SCHWEIGEN VERDÄCHTIG!
ES SEI DENN, DU HAST KINDER. DANN IST SCHWEIGEN VERDÄCHTIG!
Re: Wunder,Gwunder,Wundersames...hier gehts weiter
Mein Mann fragte im Restaurant in Amerika mal: "is there somebody to eat?" anstelle von something.
- mariposa_2
- Senior Member
- Beiträge: 514
- Registriert: Mi 20. Feb 2019, 09:38
Re: Wunder,Gwunder,Wundersames...hier gehts weiter
Ihr seid so lustig
In Thailand auf einer Speisekarte stand "fried rice with children"
In Thailand auf einer Speisekarte stand "fried rice with children"
Chline Buddha 2017
-
- Member
- Beiträge: 480
- Registriert: Fr 11. Jun 2010, 23:56
- Geschlecht: weiblich
- Wohnort: Kanton ZH
Re: Wunder,Gwunder,Wundersames...hier gehts weiter
Hochzeitskarte in Geschäft in Hongkong: With regrets (statt regards).
Da mussten wir sehr lachen, gerade eine Hochzeitskarte....
Da mussten wir sehr lachen, gerade eine Hochzeitskarte....
Re: Wunder,Gwunder,Wundersames...hier gehts weiter
Autsch (nun gut, vielleicht stimmts ja dann nach ein paar Ehejahren)
In Ruhe gelassen werden ist gut.
Durch Ruhe «gelassen werden» ist besser.
Durch Ruhe «gelassen werden» ist besser.
- danci
- Foren-Queen
- Beiträge: 7739
- Registriert: Fr 4. Jan 2008, 18:53
- Geschlecht: weiblich
- Wohnort: Kt. Bern
Re: Wunder,Gwunder,Wundersames...hier gehts weiter
Die Grosse, 2008
Der Mittlere, 2011
Die Kleine, 2015
Der Mittlere, 2011
Die Kleine, 2015
Re: Wunder,Gwunder,Wundersames...hier gehts weiter
so lustig, was ihr alles über Sprachpatzer schreibt
Mir ist auch "fast" ein riesen Patzer passiert. Ich habe meine Masterarbeit über Begabungs- und Begabtenförderung geschrieben, abgekürzt BBF. Da meine Tochter in der Zeit nur über ihre BFFs geredet hat, wenn sie über ihre Freundinnen sprach, hab ich das dann wunderbar übernommen und durch die ganze Masterarbeit die Abkürzung BFF anstelle von BBF verwendet Zum Glück hat es eine Kollegin von mir beim Korrekturlesen noch bemerkt
Mir ist auch "fast" ein riesen Patzer passiert. Ich habe meine Masterarbeit über Begabungs- und Begabtenförderung geschrieben, abgekürzt BBF. Da meine Tochter in der Zeit nur über ihre BFFs geredet hat, wenn sie über ihre Freundinnen sprach, hab ich das dann wunderbar übernommen und durch die ganze Masterarbeit die Abkürzung BFF anstelle von BBF verwendet Zum Glück hat es eine Kollegin von mir beim Korrekturlesen noch bemerkt
- Allegra85
- Vielschreiberin
- Beiträge: 1321
- Registriert: Do 5. Feb 2009, 15:37
- Geschlecht: weiblich
- Wohnort: Umgebung Bern
Re: Wunder,Gwunder,Wundersames...hier gehts weiter
Ich habe mal zum Freierabendbier eingeladen Es hatte da keine Männer, die zur Verfügung standen
Allegra85 with boys 2009 & 2011
Re: Wunder,Gwunder,Wundersames...hier gehts weiter
Ihr seid super
Ich spreche sehr gut französisch und leitete deshalb immer wieder Wörter ab, wenn ich italienisch oder englisch sprach und es noch nicht gut konnte. Deshalb habe ich mal zu meiner Hostfamily gesagt: "I always had to rape the carrots." Seitdem weiss ich, dass rape und râper nicht die gleiche Bedeutung haben.
Ich spreche sehr gut französisch und leitete deshalb immer wieder Wörter ab, wenn ich italienisch oder englisch sprach und es noch nicht gut konnte. Deshalb habe ich mal zu meiner Hostfamily gesagt: "I always had to rape the carrots." Seitdem weiss ich, dass rape und râper nicht die gleiche Bedeutung haben.
Re: Wunder,Gwunder,Wundersames...hier gehts weiter
Haha, die haben sich bestimmt kaputt gelachtStella* hat geschrieben: ↑Di 18. Mai 2021, 12:49 Ihr seid super
Ich spreche sehr gut französisch und leitete deshalb immer wieder Wörter ab, wenn ich italienisch oder englisch sprach und es noch nicht gut konnte. Deshalb habe ich mal zu meiner Hostfamily gesagt: "I always had to rape the carrots." Seitdem weiss ich, dass rape und râper nicht die gleiche Bedeutung haben.
- danci
- Foren-Queen
- Beiträge: 7739
- Registriert: Fr 4. Jan 2008, 18:53
- Geschlecht: weiblich
- Wohnort: Kt. Bern
Re: Wunder,Gwunder,Wundersames...hier gehts weiter
Stella* hat geschrieben: ↑Di 18. Mai 2021, 12:49 Ihr seid super
Ich spreche sehr gut französisch und leitete deshalb immer wieder Wörter ab, wenn ich italienisch oder englisch sprach und es noch nicht gut konnte. Deshalb habe ich mal zu meiner Hostfamily gesagt: "I always had to rape the carrots." Seitdem weiss ich, dass rape und râper nicht die gleiche Bedeutung haben.
Uuuuppsss.....solange sie nicht die Polizei gerufen haben
Die Grosse, 2008
Der Mittlere, 2011
Die Kleine, 2015
Der Mittlere, 2011
Die Kleine, 2015