Drag-Ulj hat geschrieben: ↑Di 22. Okt 2019, 10:37
Gestern von Vater Cyrill & Sohn Ciryll gehört. Aussprache gleich.
Autsch
Echt??? Finde es zwar unpraktisch,wenn Vater und Sohn gleich heissen,aber weshalb auch nicht. Aber das hier ist ja voll schräg. Die Schreibweise des Sohnes ist ja nicht mal originell, sondern einfach nur falsch.Sachen gibt's!
Ah, französisch Capucine -> Kapuziner ... Du weißt schon, dass man da als Bayer an Bier denkt
PS: Kevin ist wirklich nicht schön. Aber besser als Daniel englisch von einem Bayern ausgesprochen. ( Dänniel, Pättrick, Kevin,...) Da gabs hier mal so eine Phase.
Nothing is forever, except death, taxes and bad design
Drag-Ulj hat geschrieben: ↑Do 24. Okt 2019, 14:53
Kürzlich auf dem Spielpi: Kevin, Jason & Tyron (oder wie auch immer geschrieben.... Aussprache "brrrrrrr"
Netterl hat geschrieben: ↑Do 24. Okt 2019, 10:00
Ah, französisch Capucine -> Kapuziner ... Du weißt schon, dass man da als Bayer an Bier denkt
Also ich als Bayerin musste jetzt erst mal googeln, was Kapuziner mit Bier zu tun haben (ich assoziiere Kapuziner eher mit Kresse). Wenn Du das Kapuziner Weissbier aus Kulmbach meinst - das ist Oberfranken und hat Bayern rein gar nichts zu tun .
Eine Capucine kannte ich auch mal. Wurde „Kapücin“ ausgesprochen, Mutter Französin. War recht speziell, aber man gewöhnte sich .
Du bist aus Bayern und kennst Kapuziner Weißbier nicht? auch wenns aus Franken ist
Kulmbach war übrigens eine zeitlang meine Heimat. Das beste Bier dort kam aber aus einer kleinen Kommunbrauerei. Auch da, wo ich herstamme, gibt es gutes Bier. Sagt Dir Zoigl was?
Jetzt sind wir völlig offtopic
Nothing is forever, except death, taxes and bad design